Milênio de Prata: EXCLUSIVO: ENTREVISTA COM NAOKO!

1 de outubro de 2013

EXCLUSIVO: ENTREVISTA COM NAOKO!

EXCLUSIVO: ENTREVISTA COM NAOKO!





Olá pessoal! Depois de um tempinho sem postar, trouxe hoje algo fantástico: uma ENTREVISTA EXCLUSIVA com Naoko Takeuchi! É isso mesmo, a criadora de Sailor Moon deu sua 1ª entrevista em 11 anos! E a equipe do MP traduziu a entrevista, que foi concedida à ROLa Magazine, para compartilhar esse momento histórico na atual fase de "renascimento" da série. Como não somos profissionais em tradução, alguns trechos foram levemente alterados para manter o sentido. Fizemos nosso melhor para manter a entrevista o mais parecido possível com a original e adaptá-la corretamente ao nosso bom e velho português. Mas para aqueles que preferirem, a entrevista em inglês está aqui. Para não deixar esse post muito extenso, vamos fazer uma análise sobre a entrevista abaixo, nos comentários. Quem estiver interessado, não deixe de ler e debater.
Enfim, segue abaixo a entrevista. Apreciem!

A revista para garotas ROLa se espalhou pelo mundo finalmente. Nessa seção mensal, nós iremos explorar e analizar o mundo da cultura feminina. Para dar alguns exemplos, veremos o mundo através dos olhos de garotas dos quadrinhos, fashionistas, grupos de ídolos. Então todos nós, não somente eu, podemos dizer sem medo que cobrimos em primeira mão os últimos acontecimentos. Vocês não estão orgulhosos de mim? Não posso negar, estou orgulhosa de mim mesma... Enfim, é nesse espírito, super fofo, cheio de orgulho e sem timidez, que eu irei mergulhar para escrever os registros de minha interação com aqueles que moldaram esse mundo. Desta vez, episódio 1, iremos discutir uma série que celebrou seu 20º aniversário no ano passado, uma série que está atulmente renascendo, "Pretty Soldier Sailor Moon". Não acho que eu precise dar qualquer intodução sobre esse show porque as palavras transformação, amor, belos rapazes, amizade, jóias, vestidos, o passado e o futuro imediatamente vêm à mente. É uma síntese de tudo que as garotas anseiam, um dos mangás para garotas nos anos 90, o mais simbólico trabalho desse período. Seu nome é famoso por todo o mundo e ainda hoje a paixão das garotas por seu show continua. Portanto, nesse artigo, nós convidamos a criadora Naoko Takeuchi e seu editor Osano Fumio para uma entrevista conosco... e por alguma razão, eles decidiram nos atender. Direi novamente: eles realmente decidiram fazer isso! Quando recebi a notícia, fiquei tão entusiasmada que gritei, eu quase "espumei pela boca" e desmaiei!O que deveria fazer! Por ser aquela a quem permitiram conduzir essa simbólica e lendária 1ª entrevista em 11 anos... O que fazer! Eu estive com medo e nervosa, então ansiosamente pesquisei para ter conhecimento suficiente para fazer isso de maneira adequada. E, aqui está nossa deusa!

Aya:É... é na verdade a deusa em pessoa!
Takeuchi: Eu não sou nada do tipo. (risos)
Aya: Ah, por favor... Parabéns pelo 20º aniversário de Sailor Moon!
Takeuchi: Obrigada.
Aya: No fundo eu realmente sou uma grande nerd, estive extremamente nervosa e então hoje minha cabeça está girando com as lembranças de quando eu costumava assistir e ler a história antigamente, então eu irei lhe perguntar todo tipo de coisa! Então vamos direto ao assunto – eu gostaria de ouvir de você todos os detalhes de como Sailor Moon surgiu...
Takeuchi: Eu não lembro exatamente, mas eu queria fazer uma série como Goranger, mas com um time de cinco guerreiras. Belas garotas que se transformariam para lutar contra os malvados.
Aya: Entendo... Pessoalmente, eu sempre pensei que todas as sailors eram realmente francas e diretas, eram livres e capazes de interagir socialmente com o mundo ao seu redor, livres dos homens. E a força delas é o que as torna atraentes. Você estava determinada a fazer personagens assim ou elas foram desenvolvidas por forças externas?
Takeuchi: Sim... Na época, porque eu era muito independente, acho natural que as minhas personagens também compartilhassem minhas características e eu acho que grande parte da história que criei também reflete minha própria libertação pessoal. Mas eu acho que toda aquela energia acabou agora. (risos) Quando escrevi a série há 20 anos atrás, eu era jovem como as personagens e acho que isso foi outro fator que contribuiu.
Aya: Então você quer dizer que as personagens tinham a mesma independência que você.
Osano: Mas para ser sincero, as coisas estão muito mais rígidas hoje do que naquele tempo, então nós podíamos ir além. Por exemplo, a cena que criamos em que Usagi, uma estudante do ensino médio, fica completamente bêbada, nunca passaria pela censura de hoje.
Aya: É verdade. Mas já que estamos nesse assunto, para os leitores, a história foi uma "luz", uma maneira de espiar o mundo adulto, o que era incrível... E saindo desse ponto, o que você diz sobre os episódios com a participação de Tuxedo Mask?
Takeuchi: Bem, a verdade é que ele estava lá para ser uma paródia. Para estudantes de ensino médio, rondar as ruas de Roppongi ou Shibuya, cercadas por um monte de figuras masculinas vestindo preto, bem, vamos dizer que tem um certo apelo travesso. (risos)
Aya: Não brinca! Tuxedo Mask é um cara de Shibuya que usa preto! Haha. De qualquer modo, quando eu penso no trabalho da Naoko, algumas palavras da série voltam à memória. Por exemplo, "make up", a chamada para a transformação. Jovens garotas gritando "make up" o mais alto que pudiam era realmente legal. Como você pegou essas frases para a série?
Takeuchi: Hmm, me deixe pensar... Eu acho que as desenvolvi quando eu estava tentando cumprir prazos.
Osano: Ela pode ser realmente esquecida, então deixa eu completar aqui. Mas voltando a quando ela veio com a frase “Moon Prism Power Make Up”, eu fiz ela repetí-la em voz alta umas 30 vezes antes de finalmente decidir ir em frente com ela. Outra que foi realmente intensa de trabalhar foi “In the name of the Moon, I’ll punish you” (Punirei você em nome da Lua!). Eu acho que fiz ela reconsiderar isso pelo menos 100 vezes antes de nós dois concordarmos com ela.
Takeuchi: É verdade. Sabe, Osabu, acho que você era mesmo um editor bem rígido. (risos)
Osano: Me parece que pelo menos uma centena de vezes.
Takeuchi: Definitivamente.
Aya: Mas por causa de suas tão cuidadosas escolhas naquele tempo, ainda hoje seu legado continua brilhando muito.
Takeuchi: Naquele tempo, quando eu estava criando as personagens, eu costumava pensar sobre o melhor jeito de fazê-lo, com toda a minha capacidade. Mas, você sabe, quando eu tinha que repensar umas 100 vezes algo, antes de meu editor aceitá-lo, eu pensava comigo mesma: "Que diabos estou fazendo da vida?". (risos)
Aya: Para mim, é fascinante que todas as garotas da série sejam tão lindas!
Takeuchi: Sim. Mas é como os mangás de garotas são. É importante, certo? Mas, voltando, os senhores da Nakayoshi (como Osano-san) não entenderam direito. De início, eu disse: "Quero fazer fazer uma série em quadrinho de um time de cinco belas guerreiras", e eles disseram: "Espere. Num time, sempre há uma personagem gordinha e outra nerd que usa óculos. Como você pretende fazê-las todas bonitas?" e as reclamações continuavam. Oh, esses senhores... Acho que no fim eles não entendem de mangás de garotas.
Osano: Era realmente assim... Posso estar um pouco enganado nos detalhes sobre o que vou dizer, mas... Acho que na época, o único time de guerreiros que estava passando era Gatchaman e os shows eram feito na mesma imagem, em que os pesonagens eram todos estereotipados.
Takeuchi: Na época, eu pensava: "Vou mostrar a esses velhos que belas personagens garotas podem ser boas para os negócios e não vou deixar minha concepção nas mãos desses homens". Então tive que trabalhar duro para desenvolver um senso de beleza e elegância para minhas personagens, não importando de que tipo elas eram. Voltando, os velhos editores da Nakayoshi pensaram que eu estava sendo teimosa e eles não ligavam para a opinião de nós, autoras mulheres. Foram tempos difíceis.
Aya: Então você acha que esses senhores não entenderam a sensibilidade ou o nuance da sua ideia?
Takeuchi: Definitivamente. Foi também um desafio quando fomos escolher o esquema de cores. Primeiro eu propûs usar cores pasteis e os antiquados, há muito tempo editores, me disseram: "Você precisa usar cores mais fortes", "Se você quer que venda, você deve usar muito azul e verde, ou amarelos brilhantes", "Se for usar rosa, use rosa escuro" e eles faziam todo tipo de exigência sobre isso. Na verdade, quando eu pela primeira vez decidi a cor do cabelo da Sailor Moon, queria que ele fosse prateado, mas os velhos editores não gostaram dessa decisão tampouco e eles realmente ficaram chateados, dizendo que o mangá não venderia se eu usasse uma cor tão opaca. Quando eu, pela primeira vez, disse que pensara que um cabelo loiro seria mais como uma princesa, escolhida para personagem principal, alguém riu e disse: "Pelo menos não é um estilo vovó, como da última vez".
Aya: Então foi assim que o cabelo da Usagi se tornou loiro. Que interessante!
Takeuchi: Deve ser. (risos)
Continua na próxima parte. Postaremos em breve!

Créditos: entrevista em inglês (http://missdream.org), traduzida pela equipe do Milênio de Prata, de fã para fã.

2 comentários:

  1. Alguns pontos que chamaram minha atenção nessa entrevista:

    1) Achei demais a atitude da Naoko, em conceder essa entrevista, depois de tanto tempo. Foi uma felicidade para os fãs, que estavam há tanto tempo sem nenhuma palavrinha da criadora.
    2) Pela entrevista, dá pra perceber um pouco das dificuldades da Naoko para se impor num universo que era predominantemente masculino e, ainda por cima, bastante resistente a novidades. Agora, admiro ela mais ainda, por ter acreditado no seu trabalho, que era tão diferente e inovador e também por lutar para mostrar a força feminina, do seu ponto de vista, sem se deixar abater.
    3) Na verdade, é óbvio, mas nunca tinha refletido sobre isto. A Naoko, quando escreveu, também era uma jovem garota e isso provavelmente colocou muito da sua subjetividade, sua própria experiência de vida, na série.
    4) Não sei vocês, mas me espantei com a censura de hoje no Japão. Como assim, ela regrediu? É realmente estranho pensar que há vinte anos atrás as crianças podiam ver a Usagi bêbada e hoje não. Fiquei chateada, pois espero que na nova série que está por vir, eles não infantilizem demais.
    5) Também reparei que não estão tocando muito no assunto da nova série... Espero que na próxima parte se fale sobre isso. Afinal, estamos todos muito curiosos!
    6) Por falar nisso, na minha humilde opinião, achei a entrevistadora um pouco bobinha. A entrevista está muito interessante, mas ela deveria fazer perguntas mais relevantes. É uma entrevista com a Naoko! É preciso aproveitar cada linha! E existem milhares de perguntas a serem feitas.
    7) Se bem que a entrevistadora pode nos proporcionar momentos bem divertidos :D

    É isso. O que vocês acharam?

    ResponderExcluir
  2. gostei , mas preferiria mesmo que o cabelo da usagi fosse prateado e.e''' , loiro devia ser uma visao ocidentalizada da epoca de que ia vender mais por isso e tal , sei la

    ResponderExcluir